歌 :
Eric Clapton
作詞 : Tommy Sims・Gordon Kennedy・Wayne Kirkpatrick
作曲 : Tommy Sims・Gordon Kennedy・Wayne Kirkpatrick
If I could reach the stars
(もしも 星々に手が届くのなら)
Pull one down for you
(君の為に一つ取ってあげる)
Shine it on my heart
(その星で僕の心を照らしてみてよ)
So you could see the truth
(そうしたら 「真実」が見えるから)
That this love I have inside
(その「真実」とは 僕の中にある「愛」が)
Is everything it seems
(すべてだって思えることさ)
But for now I find
(だけど今のところ)
It's only in my dreams
(それは僕の夢にすぎない)
And I can change the world
(もしも 僕が世界を変えられるなら)
I'll be the sunlight in your universe
(僕は君の世界を照らす太陽の光になるよ)
You would think my love was really something good
(きっと 僕の愛を本当にすばらしいって思うだろう)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
If I could be king
(もしも 僕が王様になれるなら)
Even for a day
(それが例え一日だったとしても)
I'd take you as my queen
(君を王妃にするよ)
I'd have it no other way
(他には考えられない)
And our love would rule
(そして 僕達の愛で溢れるんだ)
This kingdom we had made
(二人が興したこの王国はね)
Til then I'd be a fool
(それまで 僕は愚かと思われても)
Wishing for the day...
(その日を待ちわびるよ)
That I can change the world
(もしも 僕が世界を変えられるなら)
I would be the sunlight in your universe
(僕は君の世界を照らす太陽の光になるよ)
You would think my love was really something good
(きっと 僕の愛を本当にすばらしいって思うだろう)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
I could change the world
(もしも 僕が世界を変えられるなら)
I would be the sunlight in your universe
(僕は君の世界を照らす太陽の光になるよ)
You would think my love was really something good
(きっと 僕の愛を本当にすばらしいって思うだろう)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
Baby, if I could change the world
(ベイビー もしも僕が世界を変えられるならなぁ・・・)
参照元;スタジオウェブリ
https://studio-webli.com/article/lyrics/33.html
アコースティックなサウンドで落ち着きますね。癒されます。
クラプトンってすごいな、と思いつつアコースティックな感じと癒される歌声は魅力てきですね。
写真のスライドショーに流す曲としておすすめ
一度耳にした途端、忘れられない曲になってしまいました。クラプトンのヴォーカルがとてもよく似合いますし、彼自身アコースティックのバラードを歌うようになって一段と魅力的になったように感じます。
僕は、クラプトンはあまり好きではないのですが・・・、この曲ばっかりは最高に好きです。
ギターの渇いた心地よいサウンド、安定したリズム、美しいコーラス、クラプトンの味わい深いヴォーカルが完璧にひとつになっていて、聴くと最高に気持ち良いです!
夕暮れ時に聴きたい曲