歌 :
The Chainsmokers
作詞 : Andrew Taggart/Shaun Frank/Frederic Kennett
作曲 : Andrew Taggart/Shaun Frank/Frederic Kennett
Hey, I was doing just fine before I met you
(やぁ 君と会うまで 上手くやってたんだよ)
I drink too much and that's an issue but I'm OK
(ちょっと飲み過ぎることはあって それは問題だけど まあ大丈夫)
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
(やぁ 君から友人達によろしく言っておいてよ)
But I hope I never see them again
(でも 僕は 二度と彼らに会いたくないけどね)
I know it breaks your heart
(君を 傷つけたのは 分かってる)
Moved to the city in a broke down car
(ボロボロの車で 街へ引っ越して)
And four years, no calls
(それから 4年間 音沙汰なし)
Now you're looking pretty in a hotel bar
(でも 今 ホテルのバーにいる君は キレイなんだ)
And I can't stop
(だから 止められないよ)
No, I can't stop
(駄目だ 我慢できないんだよ)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
(だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で)
That I know you can't afford
(君には 買えない車なのは 分かってるよ)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩のタトゥを噛んで)
Pull the sheets right off the corner
(端っこから シーツをめくると)
Of the mattress that you stole
(マットレスは 君が 昔失敬したやつだ)
From your roommate back in Boulder
(ボルダーにいた頃 ルームメイトからね)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
You look as good as the day I met you
(出会った日と変わらず あなたは素敵ね)
I forget just why I left you, I was insane
(なんで別れたのか思い出せないけど バカだったのね)
Stay and play that Blink-182 song
(ここにいて ブリンク182の曲をかけるわ)
That we beat to death in Tucson, OK
(昔ツーソンで 死ぬほど聴いたよね)
I know it breaks your heart
(あなたを 傷つけたのは 分かってる)
Moved to the city in a broke down car
(ボロボロの車で 街へ引っ越して)
And four years, no calls
(それから 4年間 音沙汰なし)
Now you're looking pretty in a hotel bar
(でも 今 ホテルのバーにいるあなたは 素敵なの)
And I can't stop
(だから 止められないわ)
No, I can't stop
(駄目 我慢できないの)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
(だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で)
That I know you can't afford
(君には 買えない車なのは 分かってるよ)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩のタトゥを噛んで)
Pull the sheets right off the corner
(端っこから シーツをめくると)
Of the mattress that you stole
(マットレスは 君が 昔失敬したやつだ)
From your roommate back in Boulder
(ボルダーにいた頃 ルームメイトからね)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
(だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で)
That I know you can't afford
(君には 買えない車なのは 分かってるよ)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩のタトゥを噛んで)
Pull the sheets right off the corner
(端っこから シーツをめくると)
Of the mattress that you stole
(マットレスは 君が 昔失敬したやつだ)
From your roommate back in Boulder
(ボルダーにいた頃 ルームメイトからね)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
No we ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
No we ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
No we ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
We ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
No we ain't ever getting older
(二人は あの頃のまま 変わってないよ)
参照元;スタジオウェブリ
https://studio-webli.com/article/lyrics/206.html