『You Gotta Be』Des'reeの曲情報

 ウィームは結婚式の音楽をランキング形式で紹介するBGMサイトです。
You Gotta Be
Des'ree
>
おすすめシーン
結婚式で使ったカップル 35
0
You Gotta Beの視聴動画
You Gotta Beのサムネイル

『You Gotta Be』の歌詞・和訳

歌 : Des'ree
作詞 : Ashley Ingram、Des'ree
作曲 : Ashley Ingram
Listen as your day unfolds, challenge what the future holds
(人生が始まる音に耳をすませて、これから起こることに立ち向かって)
Try and keep your head up to the sky
(いつも胸を張り上を向いて生きて行くの)
Lovers, they may cause you tears
(恋人のせいで傷ついて泣きたくなったそんな時も)
Go ahead release your fears, stand up and be counted
(不安な気持ちを隠さずに堂々と思ったことを言えばいい)
Don't be ashamed to cry
(泣いたっていいんだよ 別にいけないことじゃない)

You gotta be
(だからこれから)
You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって、一流の、強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってる、そんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

Herald what your mother said
(お母さんの言ってたことをよく聞いて)
Reading the books your father read
(お父さんの読んだ本を読んでみる)
Try to solve the puzzles in your own sweet time
(ゆっくり自分で時間をかけて人生のパズルを解いてみて)
Some may have more cash than you
(世の中には自分よりお金のある人もいるんだし)
Others take a different view, my oh my, heh, hey
(考えの合わない人もいるんだよ、残念だけど)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって、一流の、強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってる、そんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

Time asks no questions, it goes on without you
(時間は質問なんかしないまま、あなたのことなんかお構いなしに)
Leaving you behind if you can't stand the pace
(どんどん流れていくものなの、だからちゃんとついていけないと置いてかれちゃうよ)
The world keeps on spinning
(世の中は回り続けてて)
You can't stop it, if you try to
(止めることなんてできないの、たとえどんなに頑張っても)
The part is danger staring you in the face
(ここに気をつけなきゃね、今のところは)

Remember, listen as your day unfolds
(覚えてて、人生が始まる音に耳をすませて)
Challenge what the future holds
(これから起こることに立ち向かって)
Try and keep your head up to the sky
(いつも胸を張り上を向いて生きて行くの)
Lovers, they may cause you tears
(恋人のせいで傷ついて泣きたくなったそんな時も)
Go ahead release your fears, my oh my heh, hey, hey
(不安な気持ちを隠さずに堂々と思ったことを言えばいい)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって,一流の,強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってるそんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって,一流の,強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってるそんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(とにかくこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

参照元:およげ!対訳くん
およげ!対訳くん:You Gotta Be ダスリー (Des'ree)
リリース日︰1994/06/22

スポンサーリンク

BGMシーン/カテゴリ別 分析

Des'reeの『You Gotta Be』はWiiiiiM調べにおいて
使用したカップルは35組となっています。
WiiiiiMの人気総合ランキング339位となっています。
Des'reeの『You Gotta Be』が一番使用されたベストシーンは お色直し退場です。
新郎新婦を世代別に見ていくと
1980年代生まれの新郎と1980年代生まれの新婦に人気が高くなっています。

『You Gotta Be』Des'ree 曲分析チャート

結婚式シーン別
シーン 割合
1お色直し退場17.1%
2送賓14.3%
3歓談11.4%
職業別
職業 割合
1会社員22.9%
2医療・福祉11.4%
3公務員5.7%
年代別(新郎)
年代 割合
11980年代生まれ31.4%
21970年代生まれ14.3%
31990年代生まれ8.6%
年代別(新婦)
年代 割合
11980年代生まれ40%
21990年代生まれ8.6%
31970年代生まれ8.6%

『You Gotta Be』の歌詞・和訳

歌 : Des'ree
作詞 : Ashley Ingram、Des'ree
作曲 : Ashley Ingram
Listen as your day unfolds, challenge what the future holds
(人生が始まる音に耳をすませて、これから起こることに立ち向かって)
Try and keep your head up to the sky
(いつも胸を張り上を向いて生きて行くの)
Lovers, they may cause you tears
(恋人のせいで傷ついて泣きたくなったそんな時も)
Go ahead release your fears, stand up and be counted
(不安な気持ちを隠さずに堂々と思ったことを言えばいい)
Don't be ashamed to cry
(泣いたっていいんだよ 別にいけないことじゃない)

You gotta be
(だからこれから)
You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって、一流の、強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってる、そんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

Herald what your mother said
(お母さんの言ってたことをよく聞いて)
Reading the books your father read
(お父さんの読んだ本を読んでみる)
Try to solve the puzzles in your own sweet time
(ゆっくり自分で時間をかけて人生のパズルを解いてみて)
Some may have more cash than you
(世の中には自分よりお金のある人もいるんだし)
Others take a different view, my oh my, heh, hey
(考えの合わない人もいるんだよ、残念だけど)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって、一流の、強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってる、そんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

Time asks no questions, it goes on without you
(時間は質問なんかしないまま、あなたのことなんかお構いなしに)
Leaving you behind if you can't stand the pace
(どんどん流れていくものなの、だからちゃんとついていけないと置いてかれちゃうよ)
The world keeps on spinning
(世の中は回り続けてて)
You can't stop it, if you try to
(止めることなんてできないの、たとえどんなに頑張っても)
The part is danger staring you in the face
(ここに気をつけなきゃね、今のところは)

Remember, listen as your day unfolds
(覚えてて、人生が始まる音に耳をすませて)
Challenge what the future holds
(これから起こることに立ち向かって)
Try and keep your head up to the sky
(いつも胸を張り上を向いて生きて行くの)
Lovers, they may cause you tears
(恋人のせいで傷ついて泣きたくなったそんな時も)
Go ahead release your fears, my oh my heh, hey, hey
(不安な気持ちを隠さずに堂々と思ったことを言えばいい)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって,一流の,強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってるそんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(だけどこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫)

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
(だからこれから、格好よくて、大胆で、頭もよくて)
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
(魅力があって,一流の,強い人間になってほしい)
You gotta be cool, you gotta be calm, you gotta stay together
(クールで、いつも冷静で、いつも誰かに寄り添ってるそんな人になってほしい)
All I know, all I know, love will save the day
(とにかくこれだけはわかってる、「愛」があれば大丈夫って)

参照元:およげ!対訳くん
およげ!対訳くん:You Gotta Be ダスリー (Des'ree)

スポンサーリンク

『You Gotta Be』のBGMデータ

You Gotta Beのジャケット
Amazonロゴで購入
更新日: 2020/03/16
ジャンル︰R&B/ソウル
5,960 View

『You Gotta Be』Des'reeの関連キーワード

90年代
おしゃれな曲調
元気になる曲調
大人向け
人気キーワードをもっと見る
>

プレ花嫁さん&卒花さん 投稿コメント

選択アイコン
    2015年09月28日 17時10分

聞くたびに涙腺崩壊する・・・がんばんなきゃなあ

選択アイコン
    2015年09月07日 23時43分

結婚式で聞いたけどすごいよかった

選択アイコン
    2015年07月31日 23時43分

とにかく歌詞が素敵。
彼女の歌声も素敵。
メロディもとっても素敵。

お名前
コメント

スポンサーリンク

YouTubeチャンネル
WiiiiiMMusic 新着動画
NEW
2021.01.29
「ありがとう」 piano ver.
いきものがかり
>
2020.07.04
「いのちの歌」piano ver.
竹内まりや
>
2020.06.12
「星に願いを〜When You Wish Upon a Star〜」 piano & violin ver.
映画「ピノキオ」より
>
前のページ
シーン一覧
トップ
マイページ