Mandy Mooreの『When Will My Life Begin?(自由への扉)』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは12組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは1046位となっています。 Mandy Mooreの『When Will My Life Begin?(自由への扉)』のベストシーンは 迎賓です。
この曲は1980年代生まれの新郎に人気が高いです。また、この曲は1990年代生まれの新婦に人気が高いです。
スポンサーリンク
『When Will My Life Begin?(自由への扉)』の歌詞・和訳
歌 : Mandy Moore
作詞 : Glenn Slater 作曲 : Alan Menken 7 AM, the usual morning lineup: (朝7時、いつも通りの朝のラインアップよ) Start on the chores and sweep 'til the floor's all clean (家事を始めて床が全部綺麗になるまで掃くの) Polish and wax, do laundry, and mop and shine up (磨いてワックスかけて、洗濯してモップかけて輝かせるの) Sweep again, and by then it's like 7:15 (また掃いてそれが終わる頃には7時15分ぐらいになってるわ)
And so I'll read a book (そして1冊の本を読むの) Or maybe two or three (それか2冊か3冊ね) I'll add a few new paintings to my gallery (自分のギャラリーにいくつかの新しい絵を加えて) I'll play guitar and knit (ギターを弾いて編み物をするの) And cook and basically (それと料理して、基本的には) Just wonder when will my life begin? (いつ私の人生が始まるのかなって思ってる)
Then after lunch it's puzzles and darts and baking (そして昼ごはんの後はパズルとダーツとパンを焼くの) Paper mache, a bit of ballet and chess (パピエマシェに少しのバレーに後はチェス) Pottery and ventriloquy, candle making (陶芸に腹話術、後はロウソクづくり) Then I'll stretch, maybe sketch, take a climb, sew a dress! (そしてストレッチして、絵を描いて登ってドレスを編むの!)
And I'll reread the books (そしてまた同じ本を読み直すの) If I have time to spare (もし時間があったらね) I'll paint the walls some more (壁にもういくつか絵を描くわ) I'm sure there's room somewhere (描ける余白があるかわからないけど) And then I'll brush and brush (そして髪をとかして、とかして) And brush and brush my hair (とかして、とかすの) Stuck in the same place I've always been (いつもいる場所から離れられないまま) And I'll keep wonderin' and wonderin' (そして思い続けて、思い続けて) And wonderin' and wonderin' (思い続けて、思い続けるの) When will my life begin? (いつ私の人生が始まるのかなって)
And tomorrow night lights will appear (明日の夜、光が姿を表すの) Just like they do on my birthday each year (毎年私の誕生日に彼らが行うように) What is it like (どんな風なのだろう) Out there where they glow? (外の、その光が光り輝いている場所は) Now that I'm older (もう私は昔よりは大人になったし) Mother might just let me go... (もしかしたらお母様は私にそこへ行くのを許してくてるかもしれないわ)