You're just too good to be true
(君は本当に素敵だ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
You'd be like heaven to touch
(触れたら天国にのぼるような気分なんだろうな)
I wanna hold you so much
(もっと君を抱きしめたい)
At long last love has arrived
(やっと本物の愛が訪れたんだ)
And I thank God I'm alive
(生きている事を神様に感謝するよ)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう 目が離せないんだよ)
Pardon the way that I stare
(ずっと見つめてごめんね)
There's nothing else to compare
(でも他に比べようがないんだよ)
The sight of you leaves me weak
(君を見ていると 何も手につかない)
There are no words left to speak
(言葉も失ってしまうんだ)
But if you feel like I feel
(もし君も僕と同じように感じているなら)
Please let me know that it's real
(どうか 本当だって教えて欲しい)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
And let me love you, baby
(そして 君を愛させて欲しいんだ ベイビー)
Let me love you
(君を愛させてくれ)
You're just too good to be true
(君は本当に素敵だ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
You'd be like heaven to touch
(触れたら天国にのぼるような気分なんだろうな)
I wanna hold you so much
(もっと君を抱きしめたい)
At long last love has arrived
(やっと本物の愛が訪れたんだ)
And I thank God I'm alive
(生きている事を神様に感謝するよ)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう 目が離せないんだよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
And let me love you, baby
(そして 君を愛させて欲しいんだ ベイビー)
Let me love you
(君を愛させてくれ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
You're just too good to be true
(君は本当に素敵だ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
You'd be like heaven to touch
(触れたら天国にのぼるような気分なんだろうな)
I wanna hold you so much
(もっと君を抱きしめたい)
At long last love has arrived
(やっと本物の愛が訪れたんだ)
And I thank God I'm alive
(生きている事を神様に感謝するよ)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう 目が離せないんだよ)
Pardon the way that I stare
(ずっと見つめてごめんね)
There's nothing else to compare
(でも他に比べようがないんだよ)
The sight of you leaves me weak
(君を見ていると 何も手につかない)
There are no words left to speak
(言葉も失ってしまうんだ)
But if you feel like I feel
(もし君も僕と同じように感じているなら)
Please let me know that it's real
(どうか 本当だって教えて欲しい)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
And let me love you, baby
(そして 君を愛させて欲しいんだ ベイビー)
Let me love you
(君を愛させてくれ)
You're just too good to be true
(君は本当に素敵だ)
Can't take my eyes off you
(もう目が離せない)
You'd be like heaven to touch
(触れたら天国にのぼるような気分なんだろうな)
I wanna hold you so much
(もっと君を抱きしめたい)
At long last love has arrived
(やっと本物の愛が訪れたんだ)
And I thank God I'm alive
(生きている事を神様に感謝するよ)
You're just too good to be true
(君は信じられない程素敵なんだ)
Can't take my eyes off you
(もう 目が離せないんだよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
And let me love you, baby
(そして 君を愛させて欲しいんだ ベイビー)
Let me love you
(君を愛させてくれ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Don't bring me down, I pray
(僕をがっかりさせないで お願いだよ)
Oh, pretty baby
(あぁ かわいいベイビー)
Now that I found you, stay
(君をみつけたんだ そばにいてよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
And if it's quite alright
(もし 出来ることならば)
I need you, baby
(君が欲しいんだよ ベイビー)
To warm a lonely night
(さみしい夜を互いに温める為に)
I love you, baby
(君を愛しているよ ベイビー)
Trust in me when I say
(僕のことを信じてよ)
この曲で入場したかったのですが、式場の人に「そんなの古いですよ。こちらでいいのを用意します。」といわれ、仕方なくお任せして、当日かかった曲は私の嫌いな歌手の曲で、とても嫌な気持ちになりました。こだわりがないのであれば、お任せにするとその場に合った曲を選んでもらえるのでいいかもしれませんよ。その場合でも、曲の確認だけは忘れずに。
キャンドルサービスを「君の瞳に恋してる」にしました。当時ディスコのチークタイム(古っ!?)でよくかかっていました。
この曲を数年前友人の結婚披露宴で
演奏しました。ピアノソロでした。