KT Tunstallの『Suddenly I See』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは114組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは118位となっています。 KT Tunstallの『Suddenly I See』のベストシーンは 送賓です。
この曲は1980年代生まれの新郎に人気が高いです。また、この曲は1980年代生まれの新婦に人気が高いです。
スポンサーリンク
『Suddenly I See』の歌詞・和訳
歌 : KT Tunstall
作詞 : KT Tunstall 作曲 : KT Tunstall Her face is a map of the world (彼女の顔は世界地図) Is a map of the world (そう世界で通用しちゃう顔) You can see she's a beautiful girl (わかるかしら 彼女は綺麗なの) She's a beautiful girl (とても綺麗な女性なの)
And everything around her (彼女のまわりのものはなんでも) is a silver pool of light (銀色に光るプールみたいなの) The people who surround her (彼女を取り巻く人はみんな) feel the benefit of it (彼女から恩恵を感じ取ってる) It makes you calm (穏やかな気持ちにさせるのよの) She holds you captivated in her palm (手のひらの中であなたを魅惑して離さないわ)
Suddenly I see (suddenly I see) (突然 気がついたの(そうなのよ)) This is what I wanna be (これが私のなりたい姿なんだ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然 わかっちゃった(突然わかった)) Why the hell it means so much to me (なんで私にとってそれが意味あるのかってこと)
Suddenly I see (suddenly I see) (突然 気がついたの(そうなのよ)) This is what I wanna be (これが私のなりたい姿なんだ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然 わかっちゃった(突然わかった)) Why the hell it means so much to me (私が大切にしたいことはこれなんだって)
I feel like walking the world (世界中をこの足で歩いてるみたい) Like walking the world (世界を自由に闊歩してるのよ) You can hear she's a beautiful girl ("あのコは綺麗だよ"って耳にするわよ) She's a beautiful girl ("あのコは本当に綺麗だって")
She fills up every corner (彼女の魅力は隅々までいっぱい) like she's born in black and white (まるでモノクロ映画から飛び出したよう) Makes you feel warmer (あなたは温かい気持ちになれるはず) when you're trying to remember (思い出すなら) What you heard (彼女から聞いたことを) She likes to leave you hanging on her word (彼女は言葉で忘れられなくさせちゃう人よ)
Suddenly I see (suddenly I see) (突然 気がついたの(そうなのよ)) This is what I wanna be (これが私のなりたい姿なんだ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然 わかっちゃった(突然わかった)) Why the hell it means so much to me (なんで私にとってそれが意味あるのかってこと)
Suddenly I see (suddenly I see) (突然 気がついたの(そうなのよ)) This is what I wanna be (これが私のなりたい姿なんだ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然 わかっちゃった(突然わかった)) Why the hell it means so much to me (私が大切にしたいことはこれなんだって)
And she's taller than most (彼女は他のコより背が高い) And she's looking at me (彼女が私を見ているわ) I can see her eyes looking (ああ 彼女の瞳がこっちを見てる) from the page of a magazine (ファッション雑誌のページから)
She makes me feel like I could be a tower (彼女は私をタワーのような気にさせてくれる) A big strong tower (大きく強いタワーにね) The power to be (好きなものになるパワー) The power to give (人に何かを与えるパワー) The power to see, yeah, yeah (suddenly I see) (人に注目させるパワーをね(突然気がついたのよ)) She got the power to be (彼女が力をくれるのよ) The power to give (人に与えるための力を) The power to see, yeah, yeah (suddenly I see) (人に注目させる力を(突然気がついたのよ)) She got the power to be (彼女が力をくれるのよ) The power to give (人に与えるための力を) The power to see, yeah, yeah (suddenly I see) (人に注目させる力を(突然気がついたのよ)) She got the power to be (彼女が力をくれるのよ) The power to give (人に与えるための力を) The power to see, yeah, yeah (suddenly I see) (人に注目させる力を(突然気がついたのよ)) She got the power to be (彼女が力をくれるのよ) The power to give (人に与えるための力を) The power to see, yeah, yeah (人に注目させる力を)
Suddenly I see (suddenly I see) (突然わかっちゃったわ) This is what I wanna be (これが私のなりたいものよ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然気が付いたの) Why the hell it means so much to me (私にとってとても大切なことよ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然わかっちゃったわ) This is what I wanna be (これが私のなりたいものよ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然気が付いたの) Why the hell it means so much to me (私にとってとても大切なことよ) oh, oh, oh, yeah, yeah? (suddenly I see) Suddenly I see (suddenly I see) (突然気が付いたの) Why the hell it means so much to me (私にとってとても大切なことよ) Suddenly I see (suddenly I see) (突然気が付いたの) Why the hell it means so much to me (私にとってとても大切なことよ)
前向きに歩んでいこうと思える明るい曲だと思うので、イイと思います。
『プラダを着た悪魔』のテーマソングでしたよね!
この映画はやる気を起こさせてくれる内容でお気に入りなので、元気をくれるこの曲もすご大好きです!
すごく前向きな気持ちになれる曲だよね( ^ω^)
中国系じゃないだろ中国の血が入ってるだけで中国系ではない。
でもこの人中国系なんだよね(´・ω・`)
曲も映画も素晴らしいですよね✧大好きです^^♡