歌 :
山崎まさよし
作詞 : Elton John・Bernie Taupin
作曲 : Elton John・Bernie Taupin
It's a little bit funny
(少しだけおかしな気分だよ)
this feeling inside
(僕のこの心の中の気持ち)
I'm not one of those
(簡単に気持ちを隠せる人もいるけど)
who can easily hide
(僕はそういう奴じゃない)
don't have much money
(お金を持ってないけど)
but boy if I did
(もしあったなら)
I'd buy a big house
(大きな家を買いたいんだ)
where we both could live
(僕たちふたりで住む家を)
If I was a sculptor
(もし僕が彫刻家だったら)
but then again, no
(いや ありえないか、それとも)
Or a man who makes potions
(薬売りだったら?なんてね)
in a travelling show
(旅の一座の)
I know it's not much
(十分じゃないって知ってる)
but it's the best I can do
(でもこれが僕にできる精一杯のこと)
My gift is my song
(この歌がきみへの贈り物)
and this one's for you
(きみのために作った歌なんだ)
And you can tell everybody
(みんなに言ってもいいよ)
this is your song
(これは私の歌だって)
It may be quite simple
(シンプルすぎるかもしれないけど)
but now that it's done
(もうできあがってるんだ)
I hope you don't mind
(歌にしてしまったことを)
I hope you don't mind
(きみが気にしないといいんだけど)
How wonderful life is
(人生はなんて素晴らしいんだろう)
while you're in the world
(きみがこの世界にいるのなら)
I sat on the roof
(屋根の上に座って)
and kicked off the moss
(苔を蹴ったりしてしまう)
Well a few of the verses
(歌詞のいくつかのフレーズが)
well they've got me quite cross
(正直気に入らないんだ)
But the sun's been quite kind
(でも太陽はとても優しかった)
while I wrote this song
(この歌を書いている間)
It's for people like you
(これらの歌を聞いてくれるきみ)
that keep it turned on
(きみのような人たちのために書いた歌なんだ)
So excuse me forgetting
(でも忘れてしまってごめん)
but these things I do
(僕にはこうしたことがよくあるんだ)
You see I've forgotten
(ご覧のとおり忘れてしまったんだ)
if they're green or they're blue
(きみの瞳が緑色だったか 青色だったか)
Anyway the thing is
(でもね とにかく)
what I really mean
(本当に言いたいことは)
Yours are the sweetest eyes
(きみの瞳がもっとも美しいっていうことなんだ)
I've ever seen
(僕が今まで見た中で)
I hope you don't mind
(きみが気にしないと嬉しいな)
I hope you don't mind
(気に入ってくれると嬉しいな)
that I put down in words
(歌にしてしまったことを...)
How wonderful life is
(きみがこの世界にいてくれるなら)
while you're in the world
(なんて人生は素晴らしいんだろう...)