歌 :
ABBA
作詞 : ベニー・アンダーソン、スティッグ・アンダーソン、ビョルン・ウルヴァース
作曲 : ベニー・アンダーソン、スティッグ・アンダーソン、ビョルン・ウルヴァース
You can dance
(あなたは踊れるのよ)
You can jive
(もっと激しく踊れるの)
Having the time of your life
(自分の人生を楽しんで)
See that girl
(あの子を見てよ)
Watch that scene
(あんな風に踊るのよ)
Dig in the dancing queen
(さぁ ダンシングクイーンになるのよ)
Friday night and the lights are low
(金曜の夜 明かりも暗くなってきたわ)
Looking out for a place to go
(行く場所を探すの)
Where they play the right music
(良い感じの音楽で踊れる場所を)
Getting in the swing
(そして スウィングに参加するの)
You come to look for a king
(あなたも入って キングを探すのよ)
Anybody could be that guy
(誰もがキングの候補ね)
Night is young and the music's high
(夜は始まったばかり 音楽も盛り上がってる)
With a bit of rock music
(あと少し ロックがかかれば)
Everything is fine
(言う事なしね)
You're in the mood for a dance
(踊りたい雰囲気でしょ?)
And when you get the chance
(チャンスがあったら・・・)
You are the dancing queen
(ダンシングクイーンになるのよ)
Young and sweet
(若くてピチピチの)
Only seventeen
(まだ17歳なんだから)
Dancing queen
(ダンシングクイーンよ)
Feel the beat from the tambourine
(タンバリンのビートを感じて)
You can dance
(あなたは踊れるのよ)
You can jive
(もっと激しく踊れるの)
Having the time of your life
(自分の人生を楽しんで)
See that girl
(あの子を見てよ)
Watch that scene
(あんな風に踊るのよ)
Dig in the dancing queen
(さぁ ダンシングクイーンになるのよ)
You're a teaser, you turn 'em on
(あなたはやり手の女 彼らをその気にさせるわ)
Leave 'em burning and then you're gone
(熱くなった彼らを放って あなたは行っちゃうの)
Looking out for another
(別の場所を探して)
Anyone will do
(他の人と楽しむの)
You're in the mood for a dance
(どう踊りたい気分でしょ?)
And when you get the chance
(チャンスがあったら・・・)
You are the dancing queen
(ダンシングクイーンになるのよ)
Young and sweet
(若くてピチピチの)
Only seventeen
(まだ17歳なんだから)
Dancing queen
(ダンシングクイーンよ)
Feel the beat from the tambourine
(タンバリンのビートを感じて)
You can dance
(あなたは踊れるのよ)
You can jive
(もっと激しく踊れるの)
Having the time of your life
(自分の人生を楽しんで)
See that girl
(あの子を見てよ)
Watch that scene
(あんな風に踊るのよ)
Dig in the dancing queen
(さぁ ダンシングクイーンになるのよ)
Dig in the dancing queen
(ダンシングクイーンになるのよ)
(だから 電話してくれるよね?)
Before you came into my life
(あなたに出会う前から)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
I missed you so so bad
(あなたがとても恋しかったの)
Before you came into my life
(あなたに出会う前から)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
And you should know that
(あなたに知っててほしいの)
I missed you so so bad, bad, bad, bad....
(逢いたくてたまらなかったわ)
It's hard to look right at you baby
(恥ずかしく まっすぐ見れないわ)
But here's my number
(でも これ私の番号なの)
So call me maybe
(だから 電話してくれるよね?)
Hey I just met you
(ねえ 会ったばかりなのに)
And this is crazy
(こんなのおかしいよね)
But here's my number
(でも これ私の番号なの)
So call me maybe
(だから 電話してくれるよね?)
And all the other boys
(他の男の子たちはみんな)
Try to chase me
(私を追いかけようとするわ)
But here's my number
(でも これ私の番号なの)
So call me maybe
(だから 電話してくれるよね?)
Before you came into my life
(あなたと出会う前から)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
I missed you so so bad
(あなたがとても恋しかったわ)
Before you came into my life
(あなたと出会う前から)
I missed you so bad
(あなたが恋しかった)
And you should know that
(あなたに知っててほしいの)
So call me, maybe
(だから 電話してくれるよね?)
引用元;スタジオウェブリ
https://studio-webli.com/article/lyrics/182.html
マンマ・ミーアは最近でも劇団四季が公演していたり、知っている人が多い名曲だと思う!
歓談時に使用しました。
親が丁度ABBA世代だったので、「おっ?」と反応してもらえました。
ずいぶん前の友人の結婚式です。
披露宴会場がジャズがメインのライブハウスで、舞台がありました。
宴の途中アフリカ系の歌手二人がムーディーな曲を歌いながら入ってきて、これがまたとてもうまくてうっとり。
そのうち「Dancing Queen」などのナンバーになって、そこからは歌手の二人がみんなを舞台に誘い始めました。
こちらもすっかりノリノリだったので、周りの人たちと「よし行くぞ!」と舞台に上がって、新郎新婦も一緒にみんなでダンス。
結局出席者の半分くらいが来たんじゃないでしょうか。
ダンスといっても曲に合わせて身体を動かす程度でしたけど、あれは本当に楽しかった。
席に残った人たちもみんな楽しそうに手拍子してましたし。
ダンシングクィーンを使うならお色直し後カラードレスの退場で笑顔で退場するのは披露宴的にはカッコイイよね?
ABBAなんかを今の人が結婚式に流すのが嬉しいです。
ちなみにダンシングクィーンはディスコの定番でした。
最近は映画マンマミーアなんかに使われていたのでリバイバルで若い人が
知ったのかな?
なんか嬉しい(照)