Why do birds suddenly appear (なぜ 鳥たちは ふいに現れるのかしら) Every time you are near? (いつだって あなが近くにいる時ね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのね) Close to you (あなたの傍に)
Why do stars fall down from the sky (なぜ 星たちは 空から降ってくるのかしら) Every time you walk by? (いつだって あなたと歩いている時ね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのね) Close to you (あなたの傍に)
On the day that you were born the angels got together (あなたが生まれた日 天使達は集まって) And decided to create a dream come true (決めたのよ 夢を現実にしようって) So they sprinkled moon dust in your hair of gold (だから 彼らは あなたの髪には月のかけらを振りまいて金色に) And starlight in your eyes of blue (瞳には星の光を振りまいて青色にしたのよ)
That is why all the girls in town (これが理由よ 街中の女の子が) Follow you all around (あなたの周りに集まっちゃうね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍に)
On the day that you were born the angels got together (あなたが生まれた日 天使達は集まって) And decided to create a dream come true (決めたのよ 夢を現実にしようって) So they sprinkled moon dust in your hair of gold (だから 彼らは あなたの髪には月のかけらを振りまいて金色に) And starlight in your eyes of blue (瞳には星の光を振りまいて青色にしたのよ)
That is why all the girls in town (これが理由よ 街中の女の子が) Follow you all around (あなたの周りに集まっちゃうね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍に)
Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍にね)
Wa, close to you (あなたの傍に居たいのよ) Wa, close to you (あなたの影みたいにね) Ha, close to you (あなたの傍に居たいのよ) La, close to you (あなたの影みたいにね)
Why do birds suddenly appear (なぜ 鳥たちは ふいに現れるのかしら) Every time you are near? (いつだって あなが近くにいる時ね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのね) Close to you (あなたの傍に)
Why do stars fall down from the sky (なぜ 星たちは 空から降ってくるのかしら) Every time you walk by? (いつだって あなたと歩いている時ね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのね) Close to you (あなたの傍に)
On the day that you were born the angels got together (あなたが生まれた日 天使達は集まって) And decided to create a dream come true (決めたのよ 夢を現実にしようって) So they sprinkled moon dust in your hair of gold (だから 彼らは あなたの髪には月のかけらを振りまいて金色に) And starlight in your eyes of blue (瞳には星の光を振りまいて青色にしたのよ)
That is why all the girls in town (これが理由よ 街中の女の子が) Follow you all around (あなたの周りに集まっちゃうね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍に)
On the day that you were born the angels got together (あなたが生まれた日 天使達は集まって) And decided to create a dream come true (決めたのよ 夢を現実にしようって) So they sprinkled moon dust in your hair of gold (だから 彼らは あなたの髪には月のかけらを振りまいて金色に) And starlight in your eyes of blue (瞳には星の光を振りまいて青色にしたのよ)
That is why all the girls in town (これが理由よ 街中の女の子が) Follow you all around (あなたの周りに集まっちゃうね) Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍に)
Just like me, they long to be (私みたいに 彼らも居たいのよ) Close to you (あなたの傍にね)
Wa, close to you (あなたの傍に居たいのよ) Wa, close to you (あなたの影みたいにね) Ha, close to you (あなたの傍に居たいのよ) La, close to you (あなたの影みたいにね)
落ち着いたメロディーで名曲だと思います。
キレイな発音と癒される優しい歌声は国境を越え、年代も越え愛されていることで証明されていると思います。
カーペンターズはなんか懐かしくなり、落ち着く曲が多い〜
結婚式ソング
カーペンターズの曲は不変の良さがあるな
バカラックの美メロ,リチャードのアレンジ,カレンの歌声が三位一体となった名曲です♪
未だにこれほど魅力的な中低音の歌声の持ち主はいないと思っています。