歌 :
Ed Sheeran
作詞 : Ed Sheeran・Amy Wadge
作曲 : Ed Sheeran・Amy Wadge
When your legs don't work like they used to before
(きみの足が以前のように動かなくなって)
And I can't sweep you off of your feet
(僕がきみの心を繋ぎとめておけなくなっても)
Will your mouth still remember the taste of my love?
(きみの口びるはキスの味をまだ覚えていてくれるかな?)
Will your eyes still smile from your cheeks?
(きみの瞳は頬をあげて まだ微笑んでくれるかな?)
And, darling, I will be loving you 'til we're 70
(そうさ 僕は70歳になるまできみを愛してる)
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
(ベイビー 23歳のように僕の心はいまだ激しく恋してるんだ)
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
(そして僕は人は不思議な方法で恋に落ちるんだって考えてる)
Maybe just the touch of a hand
(たとえば手が触れるそれだけでだって)
Well, me—I fall in love with you every single day
(そう僕は 毎日のようにきみに恋してる)
And I just wanna tell you I am
(そうきみに伝えたいだけなんだ)
So, honey, now
(だからね いますぐ)
Take me into your loving arms
(きみの愛のあふれる腕に僕を迎え入れて)
Kiss me under the light of a thousand stars
(幾千もの星の光の下でキスしてよ)
Place your head on my beating heart
(僕の胸の鼓動にきみの頭を預けてごらん)
I'm thinking out loud
(思わず口にしてしまうんだ)
Maybe we found love right where we are
(たぶん 僕たちいまここで愛を見つけたんだって)
When my hair's all but gone and my memory fades
(僕の髪の毛がすべてなくなって記憶が薄れていき)
And the crowds don't remember my name
(観客たちが僕の名前を忘れてしまっても)
When my hands don't play the strings the same way
(今のようにギターが弾けなくなってしまっても)
I know you will still love me the same
(きみは同じようにまだ僕を愛してくれてるんだ)
Cause, honey,
(だってハニー)
your soul could never grow old, it's evergreen
(きみの心は老いたりしない 色あせたりしない)
And, baby, your smile's forever in my mind and memory
(ベイビー きみの笑顔は永遠に僕の心と記憶のなかに)
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
(そして僕は人は不思議な方法で恋に落ちるんだって考えてる)
Maybe it's all part of a plan
(もしかして すべて予定されてることなのか)
Well, I'll just keep on making the same mistakes
(ああ 僕は同じ間違いを繰り返してしまうのか)
Hoping that you'll understand
(きみにわかってほしいと願いながら)
That, baby, now
(だからね)
Take me into your loving arms
(きみの愛のあふれる腕に僕を迎え入れて)
Kiss me under the light of a thousand stars
(幾千もの星の光の下でキスしてよ)
Place your head on my beating heart
(僕の胸の鼓動にきみの頭を預けてごらん)
Thinking out loud
(思わず口にしてしまうよ)
Maybe we found love right where we are (oh, oh)
(たぶん 僕たちいまここで愛を見つけたんだって)
La, la, la, la, la, la, la, la, lo-ud
So, baby, now
(だからね)
Take me into your loving arms
(きみの愛のあふれる腕に僕を迎え入れて)
Kiss me under the light of a thousand stars
(幾千もの星の光の下でキスしてよ)
Oh, darling, place your head on my beating heart
(僕の胸の鼓動にきみの頭を預けてごらん)
I'm thinking out loud
(思わず口にしてしまうよ)
But maybe we found love right where we are
(たぶん 僕たちいまここで愛を見つけたんだって)
Oh, baby, we found love right where we are
(ベイビー 僕たち今いるこの場所で愛を見つけたんだ)
And we found love right where we are
(そう 僕たち今ここで愛を見つけたんだ…)
ロマンチックなラブソングですね!
静かで大人な雰囲気も素敵です♪
グラミー賞やブリット・アワードに数々ノミネートされる実力派アーティストの歌は本物の歌声!!