歌 :
Justin Timberlake
作詞 : Max Martin・Shellback・Justin Timberlake
作曲 : Max Martin・Shellback・Justin Timberlake
I got this feeling inside my bones
(体の中の奥の方からこの感じが伝わってくる)
It goes electric, wavey when I turn it on
(スイッチが入るとまるで電流が波打つように押し寄せてくる)
All through my city, all through my home
(街も家も駆け抜けて空中に舞い上がる)
We're flying up, no ceiling, when we in our zone
(限界なんてどこにもないよお互いに「その状態」になれたなら)
I got that sunshine in my pocket
(ポケットにお日様だって入ってて)
Got that good soul in my feet
(足だって踊り出したくてウズウズしてる)
I feel that hot blood in my body when it drops
(そいつがこぼれ出てくると体中熱い気持ちが溢れ出す)
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
(すごい動きをするもんだからよそ見なんてできないよ)
Room on lock, the way we rock it, so don't stop
(周りの視線を釘づけにする それがこっちのやり方なんだ だからこのまま続けよう)
And under the lights when everything goes
(なにもかもがうまくいったら明かりの下に行けばいい)
Nowhere to hide when I'm getting you close
(そばにお前がいる時はどうやったって隠せない)
When we move, well, you already know
(一緒に身体を動かしてればほらお前もわかってるだろ?)
So just imagine, just imagine, just imagine
(とにかく想像してみろよ)
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
(お前が踊っている時はそこに視線が釘付けでもうそれしか見えないよ)
A feeling good, good, creeping up on you
(楽しくて幸せな気持ちがジワジワわいてくる)
So just dance, dance, dance, come on
(だからいいだろ?くダンスをしよう)
All those things I shouldn't do
(やっちゃいけないことはあるけど)
But you dance, dance, dance
(お前が踊っているんだし)
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing
(すぐに帰るやつだってここには一人もいないからこのまま踊り続けよう)
I can't stop the feeling
(どうしても気持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance
(だからとにかく踊ろうよ)
I can't stop the feeling
(どうしても持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance, come on
(だからとにかく踊るんだ)
Ooh, it's something magical
(魔法みたいなものなんだ)
It's in the air, it's in my blood, it's rushing on
(辺りにも体にもそいつが溢れ出してるよ)
I don't need no reason, don't need control
(理由なんて要らないし我慢することもない)
I fly so high, no ceiling, when I'm in my zone
(空中に舞い上がる限界なんてどこにもないよ「その状態」になれたなら)
Cause I got that sunshine in my pocket
(ポケットにお日様だって入ってて)
Got that good soul in my feet
(足だって踊り出したくてウズウズしてる)
I feel that hot blood in my body when it drops
(そいつがこぼれ出てくると体中熱い気持ちが溢れ出す)
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
(すごい動きをするもんだからよそ見なんてできないよ)
Room on lock, the way we rock it, so don't stop
(周りの視線を釘づけにする それがこっちのやり方なんだ だからこのまま続けよう)
And under the lights when everything goes
(なにもかもがうまくいったら明かりの下に行けばいい)
Nowhere to hide when I'm getting you close
(そばにお前がいる時はどうやったって隠せない)
When we move, well, you already know
(一緒に身体を動かしてればほらお前もわかってるだろ?)
So just imagine, just imagine, just imagine
(とにかく想像してみろよ)
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
(お前が踊っている時はそこに視線が釘付けでもうそれしか見えないよ)
A feeling good, good, creeping up on you
(楽しくて幸せな気持ちがジワジワわいてくる)
So just dance, dance, dance, come on
(だからいいだろ?くダンスをしよう)
All those things I shouldn't do
(やっちゃいけないことはあるけど)
But you dance, dance, dance
(お前が踊っているんだし)
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing
(すぐに帰るやつだってここには一人もいないからこのまま踊り続けよう)
I can't stop the feeling
(どうしても気持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance
(だからとにかく踊ろうよ)
I can't stop the feeling
(どうしても持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance, come on
(だからとにかく踊るんだ)
I can't stop the feeling
(どうしても気持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance
(だからとにかく踊ろうよ)
I can't stop the feeling
(どうしても気持ちを抑えられないよ)
So just dance, dance, dance
(だからとにかく踊ろうよ)
I can't stop the, I can't stop the
(どうやったって無理なんだ)
I can't stop the, I can't stop the
(この気持ちをおさえるなんて)
I can't stop the feeling
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
(お前が踊っている時はそこに視線が釘付けでもうそれしか見えないよ)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Feeling good, good, creeping up on you
(楽しくて幸せな気持ちがジワジワわいてくる)
So just dance, dance, dance, come on
(だからいいだろ?くダンスをしよう)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
All those things I shouldn't do
(やっちゃいけないことはあるけど)
But you dance, dance, dance
(お前が踊っているんだし)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
And ain't nobody leaving soon, so keep dancing
(すぐに帰るやつだってここには一人もいないからこのまま踊り続けよう)
Everybody sing
(さあみんな歌って)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Got this feeling in my body
(体の中から湧いてくる)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Got this feeling in my body
(体の中から湧いてくる)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Wanna see you move your body
(踊ってるとこを見せてくれ)
I can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Got this feeling in my body
(体の中から湧いてくる)
Break it down
(いいかげんにしてくれよ)
Got this feeling in my body
(体の中から湧いてくる)
Can't stop the feeling
(この気持ちをおさえられない)
Got this feeling in my body, come on
(どうしようもないんだよ)
参照元:およげ!対訳くん
およげ!対訳くん: Can't Stop The Feeling ジャスティン・ティンバーレイク (Justin Timberlake)
アップテンポでハッピーな雰囲気にしてくれそうな曲ですね!
乾杯のシーンとか盛り上がりそう‼️