歌 :
One Direction
作詞 : Shellback, R. Yacoub, C. Falk, S. Kotecha, K. Lundin, K. Fogelmark, A. Nedler
作曲 : Shellback, R. Yacoub, C. Falk, S. Kotecha, K. Lundin, K. Fogelmark, A. Nedler
Oh, I just wanna take you anywhere that you would like
(行きたいところがあるのなら,どこでも連れてってあげたいよ)
We could go out any day, any night
(いつでもいいよ 昼間じゃなくても構わない)
Baby, I'll take you there, take you there
(連れてってあげるから)
Baby, I'll take you there
(きっとそうしてあげるから)
Oh, tell me tell me tell me how to turn your love on
(どうすればもっと本気になって)
You can get get anything that you want
(こっちをしっかり向いてくれるの?)
Baby, just shout it out, shout it out
(望みがあるならそう言って そしたらすぐに叶えるから)
Baby, just shout it out
(よく聞こえるようにはっきりと口に出して教えてよ)
And if you
(それでもし)
You want me to
(そっちがイヤじゃなかったら)
Let's make a move yeah
(もうすこし先に進もうよ)
So tell me girl if every time we touch
(教えて欲しいんだけど 体が触れるとそのたびに)
You get this kind of rush
(こんな風にドキドキするなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah yeah
(ベイビイ,そうだよって教えてよ)
If you don't wanna take it slow
(こんなのじれったい)
And you just wanna take me home
(さっさと家に来てって思ってるなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah
(ちゃんとそうだってわからせて)
And let me kiss you
(そしたらキスしてあげるから)
Oh baby baby don't you know you got what I need
(理想のタイプなんだってわかってるだろ?)
Lookin' so good from your head to your feet
(頭のてっぺんからつま先までとにかくなにもかもがかわいいよ)
Common come over here, over here
(だからほらこっちにおいで)
Common come over here yeah
(もっとそばにやってきてよ)
Oh, I just wanna show you off to all of my friends
(友達みんなに見せびらかして,自慢したい気分だよ)
Making them drool down their chinny-chin-chins
(すごく羨ましがるに決まってる)
Baby, be mine tonight, mine tonight
(ねえ,今夜はこのまま一緒に)
Baby, be mine tonight yeah
(2人だけで過ごそうよ)
And if you
(それでもし)
You want me to
(そっちがイヤじゃなかったら)
Let's make a move yeah
(もうすこし先に進もうよ)
So tell me girl if every time we touch
(教えて欲しいんだけど 体が触れるとそのたびに)
You get this kind of rush
(こんな風にドキドキするなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah yeah
(ベイビイ,そうだよって教えてよ)
If you don't wanna take it slow
(こんなのじれったい)
And you just wanna take me home
(さっさと家に来てって思ってるなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah
(ちゃんとそうだってわからせて)
And let me kiss you
(そしたらキスしてあげるから)
Let me kiss you, let me kiss you, let me kiss you, let me kiss you,
(キスしてあげるから)
C'mon Na na nanana na na
Na na nanana na na, na na nanana na na yeah
So tell me girl if every time we touch
(教えて欲しいんだけど 体が触れるとそのたびに)
You get this kind of rush
(こんな風にドキドキするなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah yeah
(ベイビイ,そうだよって教えてよ)
If you don't wanna take it slow
(こんなのじれったい)
And you just wanna take me home
(さっさと家に来てって思ってるなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah
(ちゃんとそうだってわからせて)
Every time we touch
(体が触れるとそのたびに)
You get this kind of rush
(こんな風にドキドキするなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah yeah
(ベイビイ,そうだよって教えてよ)
If you don't wanna take it slow
(こんなのじれったい)
And you just wanna take me home
(さっさと家に来てって思ってるなら)
Baby, say yeah, yeah, yeahh, yeah yeah
(ちゃんとそうだってわからせて)
And let me kiss you
(そしたらキスができるから)
参照元:およげ!対訳くん
およげ!対訳くん: Kiss You ワン・ダイレクション (One Direction)
ノリノリなロックチューン♪
盛り上がること間違いなしですね!!
この曲で会場のテンションをぶち上げて欲しいですね⤴︎
みんなが若々しくて聴いてるだけでアガるし、歌唱力も高いのでイイ仕上がりで盛り上げたいとこではどこでも使いたくなっちゃう!!
超積極的な男性が意中の女性を誘っている曲で、恋愛ソングの中でも勢いがあってノリも良い曲。
新郎の猛アピールの末に結ばれたのなら合ってるかも。
ゼイン様お疲れ様と言ってあげようよ
ゼイン辞めちゃうんだって…
いい歌みっけ♪
ハリーの声好き
ナイルかわいい!!
ゼイン格好いい( ´艸`)
ルイ&リアム
ハンサムボーイ(笑)
中学生の息子が気に入って、ヘビーローテーションで聞いてます