歌 :
三浦大知
作詞 : ジョージ・デヴィッド・ワイス、ヒューゴ・ペレッティ、ルイージ・クレイトアー
作曲 : ジョージ・デヴィッド・ワイス、ヒューゴ・ペレッティ、ルイージ・クレイトアー
Take my hand,
(さぁ 僕の手をとってよ)
Take my whole life, too
(僕の人生も 受け入れてくれよ)
For I can't help falling in love with you
(僕は 君に恋をするのを止められないんだ)
Wise men say
(賢い人たちは言うよね)
Only fools rush in
(「あわてて 恋をするのは 馬鹿なやつら」だって)
But I can't help falling in love with you
(でもさ 僕は 君に恋をするのを止められないんだよ)
Shall I stay?
(気持ちを抑えるべきかな?)
Would it be a sin
(いけないことなの?)
If I can't help falling in love with you?
(もし 君に恋するのを止められないのはさ)
Like a river flows
(川の流れがさ)
To the sea
(海に流れるつくように)
So it goes
(ねぇ あるんだよ)
Some things are meant to be
(そう運命づけられたものがさ)
Take my hand,
(さぁ 僕の手をとってよ)
Take my whole life, too
(僕の人生も 受け入れてくれよ)
For I can't help falling in love with you
(僕は 君に恋をするのを止められないんだ)
Wise men say
(賢い人たちは言うよね)
Only fools rush in
(「あわてて 恋をするのは 馬鹿なやつら」だって)
But I can't help falling in love with you
(でもさ 僕は 君に恋をするのを止められないんだよ)
Like a river flows
(川の流れがさ)
To the sea
(海に流れるつくように)
So it goes
(ねぇ あるんだよ)
Some things are meant to be
(そう運命づけられたものがさ)
Take my hand,
(さぁ 僕の手をとってよ)
Take my whole life, too
(僕の人生も 受け入れてくれよ)
For I can't help falling in love with you
(僕は 君に恋をするのを止められないんだ)
Like a river flows
(川の流れがさ)
To the sea
(海に流れるつくように)
So it goes
(ねぇ あるんだよ)
Some things are meant to be
(そう運命づけられたものがさ)
Take my hand,
(さぁ 僕の手をとってよ)
Take my whole life, too
(僕の人生も 受け入れてくれよ)
For I can't help falling in love with you
(僕は 君に恋をするのを止められないんだ)
参照元;スタジオウェブリ
https://studio-webli.com/article/lyrics/352.html