Jessica Simpson & Nick Lacheyの『A Whole New World』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは3組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは3410位となっています。 Jessica Simpson & Nick Lacheyの『A Whole New World』のベストシーンは 迎賓です。
この曲は1990年代生まれの新郎に人気が高いです。また、この曲は1990年代生まれの新婦に人気が高いです。
スポンサーリンク
『A Whole New World』の歌詞・和訳
歌 : Jessica Simpson & Nick Lachey
作詞 : アラン・メンケン 作曲 : ティム・ライス I can show you the world (僕は君に世界を見せることが出来るよ) shining, shimmering, splendid (輝いて、煌めいて、壮麗で素晴らしい世界をね) Tell me princess, (教えてよお姫さま) now when did you last let your heart decide? (君が最後に自分の心に従ったのはいつなんだい?)
I can open your eyes (僕が君の目を覚まさせてあげるよ) Take you wonder by wonder (君に色々な不思議なことを見せるよ) Over, sideways and under on a magic carpet ride (上に横道に下までも、全ての事を魔法の絨毯に乗ってね)
A whole new world (全く新しい世界) A new fantastic point of view (新しく素晴らしい物の見方さ) No one to tell us, "no" (誰も僕らにダメとは言わない) Or where to go (どこに行けとも指図しないよ) Or say we're only dreaming (それか、僕らは夢を見ているだけだとも言わないのさ)
A whole new world (全く新しい世界) A dazzling place I never knew (知ることの無かった、まばゆく煌びやかな場所) But when I'm way up here (だけど私はこんな高い場所に居るの) It's crystal clear (とてもはっきりわかるわ) That now I'm in a whole new world with you (私は今、全く新しい世界にあなたといるわ)
Unbelievable sights (Unbelievable sights) (信じられないような光景 (信じられないような光景)) Indescribable feeling (言い表せない気持ち) Soaring, tumbling, freewheeling (舞い上がって、宙返りして、勝手気ままにに動くの) Through an endless diamond sky (終わりのないダイヤモンドのような空をね)
A whole new world (Don't you dare close your eyes) (全く新しい世界 (絶対に目を閉じるなんて事しないで)) A hundred thousand things to see (Hold your breath; it gets better) (沢山の見るべき事 (息を止めてみて、気分が良くなるよ)) I'm like a shooting star (私は流れ星みたいわ) I've come so far (とっても遠い所まで来たのね) I can't go back to where I used to be (もう元の場所には戻れないわ)
A whole new world (A whole new world) (全く新しい世界 (全く新しい世界)) With new horizons to pursue (新しい地平線を追い求めながら) I'll chase them anywhere (僕はどこまでも追い求めるよ) There's time to spare (僕らにはそれをする時間があるのだから) Let me share this whole new world with you (君にこの全く新しい世界を共有させてよ)
A whole new world (A whole new world) (全く新しい世界 (全く新しい世界)) A new fantastic point of view (新しく素晴らしい物の見方さ) No one to tell us, "no" (誰も僕らにダメとは言わない) Or where to go (どこに行けとも指図しないよ) Or say we're only dreaming (それか、僕らは夢を見ているだけだとも言わないのさ)
A whole new world (Every turn, a surprise) (全く新しい世界 (毎回、全てが驚きね)) With new horizons to pursue (Every moment, red-letter) (新しい地平線を追い求めながら (全ての瞬間が、とっても大切なのよ)) I'll chase them anywhere (僕はどこまでも追い求めるよ) There's time to spare (僕らにはそれをする時間があるのだから) Anywhere (どこまでも) There's time to spare (僕らにはそれをする時間があるのだから) Let me share this whole new world with you (with you) (君にこの全く新しい世界を共有させてよ (あなたと))
A whole new world (A whole new world) (全く新しい世界 (全く新しい世界)) That's where we'll be (That's where we'll be) (それは僕たちが過ごすところ (それは私たちが過ごすところ)) A thrilling chase (A wondrous place) (ワクワクする探索 (不思議な場所)) For you and me (君と僕のための)