Mrs. GREEN APPLEの『PRESENT (English ver.)』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは1組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは5250位となっています。 Mrs. GREEN APPLEの『PRESENT (English ver.)』のベストシーンは 新郎中座です。
この曲はの新郎に人気が高いです。また、この曲はの新婦に人気が高いです。
スポンサーリンク
『PRESENT (English ver.)』の歌詞・和訳
歌 : Mrs. GREEN APPLE
作詞 : 大森元貴・Kyte(英語歌詞) 作曲 : 大森元貴 Yes there is no doubt in this world we’re always free
(私たちはそういつだってFREE)
And there is nothing better than an “I love you“ makes your gush with glee
(世知辛い日々でも「愛してる」の一言で良い)
Just wrap it with ribbons and make a smile, it’s nothing ah hah
(綺麗なラッピングで包んでさ そうただ)
Your words are the treat that I am waiting for, “lovely” ah hah
(喜んでくれたらいいな ただ)
Deep down from my heart here is my present,oh
(私から貴方へのプレゼント)
Sincerely from me here is my present, oh
(心から贈るわプレゼント)
Just take it from me there is nothing more
(形ない愛は anymore)
The love that I got, it’s an open door
(打たれてる雨なら anymore)
Don’t even ask what the present’s about
(何かと聞かれても秘密よ)
The present’s about surprising your heart
(秘密のサプライズなんだ)
Even if the date becomes a nightmare
(最悪なデートでも)
Whatever mood you’re in I got the best in the world present
(君の機嫌を直すくらいに素敵なプレゼント)
Yes there is a thing that we find ourselves being clean
(私たちはそういつからかCLEAN)
no matter what you’ve gotta say an “I Love It” but it’s how it is
(味渋い木の実の「美味しい」も嘘だけど良い)
all kinds of ribbons will make it look, so pretty ah hah
(色々ラッピングも増えてさ 世の中)
gonna make you hype like getting it for the first time so hyper ah hah
(子供の様にワクワク出来るからいいな)
Deep down from my heart here is my present,oh
(私から貴方へのプレゼント)
Sincerely from me here is my present, oh
(心から贈るわプレゼント)
Just take it from me there is nothing more
(形ない愛はanymore)
the city is singing with joy of love
(響くは街の賛美歌)
easiest feelings are hard to express so I’m giving you my true love in wrappings dear love’s unconditional
(簡単なことだが伝えられないから気持ちをくるむんだ)
I’ve found those words are true and you’re the one that made me realize this love
(愛は無償だ 神も言っていた 貴方のおかげで気づいたんだよ)
Don’t even ask what the present’s about
(何かと聞かれても秘密よ)
The present’s about surprising your heart
(秘密とはサプライズなんだ)
Even if every day seems like okay
(慣れちゃった毎日に)
the things that you don’t realize is what it’s about
(気づかないことこそが素敵な)
you and me together is the most brilliant present
(2人居れる今日こそが素敵なプレゼント)
Deep down from my heart here is my present,oh
(私から貴方へのプレゼント)
Sincerely from me here is my present, oh
(心から贈るわプレゼント)
おしゃれなメロディーが華やかに盛り上げてくれそう。