miletの『The Love We've Made』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは0組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは9536位となっています。
スポンサーリンク
『The Love We've Made』の歌詞・和訳
歌 : milet Now I see me through your eyes
(今 あなたの目に映る私を見てるの)
Just like that day
(あの日のように)
And I know you’ll say “There you go again”
(そして あなたは「またか」って言うんでしょ)
We sat facing each other on the train
(電車の中で向かい合って座った)
Don’t you remember? It was pouring down
(覚えてないの?土砂降りだったのよ)
I tried to say something, but I blanked out
(何か言おうとしたけど 頭が真っ白になっちゃって)
If I hold out my hand,
(手を差し出したら)
will you take it?
(あなたは手を取ってくれる?)
Your eyes bring color to my life
(あなたの瞳が私の人生を彩ってくれる)
This is the love that we’ve made,
(これが私たちが作り上げた愛で)
that we are
(それが私たち)
We’re touching the love that we’ve shared
(私たちが分け合った愛に今触れてるの)
I’ve never seen such a warm and beautiful night
(こんなに温かくて 美しい夜を見たことがなかったの)
Everything is feeling right
(すべてが正しいって感じる)
‘Cause this is the love that we’ve made
(だって これが私たちが作り上げた愛だもの)
This is the love that we’ve made
(これが私たちが作り上げた愛)
I can’t find my way out of the maze
(もう迷路から抜け出せないわ)
Now I’m lost in the fairy tail
(おとぎ話の世界に迷い込んだみたい)
I’m so happy that I’m lost in you
(あなたの中で迷子になれることがとても幸せなの)
Can’t you see what I see?
(私が見てるものがあなたにも見える?)
It’s so hard to say how I feel
(どう感じてるかを伝えるのは難しいけど)
Please don’t wake me up from the sweetest dream
(甘い夢から起こさないで欲しい)
If I hold out my hand,
(手を差し出したら)
will you take it?
(あなたは手を取ってくれる?)
You make my life complete
(あなたが私の人生を完璧にしてくれる)
‘Cause you’re with me
(だって あなたが私と一緒にいてくれるから)
This is the love that we’ve made,
(これが私たちが作り上げた愛)
hat we are
(それが私たち)
We’re touching the love that we’ve shared
(私たちが分け合った愛に今触れてるの)
I’ve never seen such a warm and beautiful night
(こんなに温かくて 美しい夜を見たことがなかったの)
Everything is feeling right
(すべてが正しいって感じる)
‘Cause this is the love that we’ve made
(だって これが私たちが作り上げた愛だもの)
See me through your eyes
(あなたの瞳に映る私を見て)
Won’t you take my hand?
(私の手を取ってくれる?)
This is the love that we’ve made
(これが私たちが作り上げた愛)
This is the love that we’ve made
(これが私たちが作り上げた愛)
See me through your eyes
(あなたの瞳に映る私を見て)
Won’t you take my hand?
(私の手を取ってくれる?)
This is the love that we’ve made
(これが私たちが作り上げた愛)
Won’t you take my hand?
(私の手を取ってくれる?)
特徴的な歌声。しっとりしたシーンに合いそう。