歌 :
ONE OK ROCK
作詞 : Taka・Dan Book・Brian Howes・Jamil Kazmi
作曲 : Taka・Dan Book・Brian Howes・Jamil Kazmi
Sick and tired of waiting.
(もう待ちに待ったよ.)
So we learned to fly.
(だから飛ぶことを知ったんだ.)
What a wild ride.
(なんて大それた旅なんだろう.)
Brave enough to make it
(成し遂げるための勇気はあるさ.)
And we're here to stay
(そして僕らの時代だ.)
Yeah, we found a way
(そう、進むべき道を見つけたんだ.)
進むべき道のその向こうに
We can make a new world where nobody knows
(誰も知らない世界をつくれる.)
いつか夢に見たあの場所を
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.(高みにいて、さらに昇っていってる))
Never look down, down, down
(決して下は見ない.)
Breaking the ceiling
(限界をも超えて昇ってく.(天井を破って昇っていく))
Cause I believe the world is ours
(なぜなら世界は僕らのものだと信じてるから.(僕ら世界をなんとでもできるって信じてるから))
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.)
We never look down, down, down
(決して下は見ない.)
I got a feeling that it was written in the stars
(これは運命なんだって気がしてる.(始めから星に描かれていた運命→天命))
Written in the stars
(運命さ.)
I wasn't born to follow
(人の後ろをついていくために生まれたわけじゃない.)
So, I took the lead
(だから自ら先頭を歩いてきた.)
I didn't lose the dream
(夢を失わなかった.)
Forget about tomorrow
(明日のことなんて忘れなよ.)
And bring it on tonight
(そして今夜から飛び出そう.(かかってきなよ・挑戦しよう))
The sky's burning bright
(空は燃えるように輝いてるよ.)
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.)
Never look down, down, down
(決して下は見ない.)
Breaking the ceiling
(限界をも超えて昇ってく.)
Cause I believe the world is ours
(なぜなら世界は僕らのものだと信じてるから.(僕ら世界をなんとでもできるって信じてるから))
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.)
We never look down, down, down
(決して下は見ない.)
I got a feeling that it was written in the stars
(これは運命なんだって気がしてる.)
Written in the stars
(運命さ.)
If you ever get stuck with nowhere to run
(もし君が行き詰って行き場を失ったら)
When you're covered in clouds
(周りが見えなくなったら)
I'll show you the sun
(僕が道を示すよ.(太陽をみせるよ))
Our time to shine, we've just begun
(今こそ僕らが輝く時.まだ始まったばかりだ.)
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.)
これ以上はもうないくらい
Breaking the ceiling
(限界をも超えて昇ってく.)
Cause I believe the world is ours
(なぜなら世界は僕らのものだと信じてるから.(僕ら世界をなんとでもできるって信じてるから))
We're all the way up, up, up
(僕らさらなる高みへと向かってる.)
届かないくらい
Fly high
(高みへととぶ.)
I got a feeling that it was written in the stars
(これは運命なんだって気がしてる.)
That it was written in the stars, yeah
(そう、運命だ.)
In the stars. Written in the stars
(運命なんだよ.)
参照元:ワンオクと大学生
https://blog.goo.ne.jp/notarow/e/acf6c04ccd7713841f72c2efc3092730
twitter
@OneOkRock_Univ
やさしいバラードですね。
歌声が混ざるととても綺麗。