• シーン
  • ジャンル
  • キーワード
  • アーティスト
  • ドレス
  • 年代
  • インタビュー
  • 最新曲
  • コラム
  • 迎賓
  • 入場
  • ケーキ入刀
  • 乾杯
  • 歓談
  • お色直し退場
  • お色直し入場
  • 両親への手紙
  • 両親への花束
  • 退場
  • 送賓
2020年3月16日

『Ob-La-Di, Ob-La-Da』The Beatlesの曲情報 ウィームは結婚式の音楽をランキング形式で紹介するBGMサイトです。

14,026 View

スポンサーリンク

Ob-La-Di, Ob-La-Da
3
結婚式での使用組数34組
結婚式での使用組数 34組 👑 総合ランキング373位
💒結婚式では 子供花束にオススメ
いいね 3
Ob-La-Di, Ob-La-Daの視聴動画
Ob-La-Di, Ob-La-Daのサムネイル

スポンサーリンク

『Ob-La-Di, Ob-La-Da』の結婚式BGMデータ

Ob-La-Di, Ob-La-Daのジャケット
Ob-La-Di, Ob-La-Da
リリース日:1968年11月22日
曲のジャンル:ロック
曲の演奏時間:00:03:08
タイアップ:ラジオ「青葉ひかるのガンバレ日本!」主題曲 ラジオ「ノムラでノムラだ♪ EXトラ!」主題曲

結婚式BGMシーン/カテゴリ 分析

The Beatles『Ob-La-Di, Ob-La-Da』はWiiiiiM調べにおいて
結婚式で使用したカップルは34組となっています。
WiiiiiMの結婚式人気総合ランキングは373位となっています。
The Beatles『Ob-La-Di, Ob-La-Da』のベストシーンは
子供花束です。
この曲は1980年代生まれの新郎に人気が高いです。また、この曲は1980年代生まれの新婦に人気が高いです。
WiiiiiMの結婚式シーン別ランキングでは、
子供花束で19位となっています。

『Ob-La-Di, Ob-La-Da』の歌詞・和訳

歌 : The Beatles
  作詞 : Lennon-McCartney
  作曲 : Lennon-McCartney
Desmond has a barrow in the market place
(デズモンドは市場でモノ売りで)
Molly is the singer in a band
(モリ―はバンドのシンガーだ)
Desmond says to Molly "girl I like your face"
(デズモンドがモリ―に「きみの顔が好きさ」と言うと)
And Molly says this as she takes him by the hand
(モリ―は彼の手を取ってこう言ったんだ)

Ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)
Ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)

Desmond takes a trolley to the jeweller's stores
(デズモンドは路面電車に乗り宝石店へ)
Buys a twenty carat golden ring (Golden ring?)
(20カラットの大切な指輪を買うんだ)
Takes it back to Molly waiting at the door
(ドアのところで待っているモリ―の元へ行って)
And as he gives it to her she begins to sing (Sing)
(指輪を差し出すとモリ―は歌い出す)

Ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生には色んなことがあるのよ)
Ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on, yeah (No)
(ラ・ラ 人生には色んなことがある)

In a couple of years they have built
(2年ほどして2人は築いたのさ)
A home sweet home
(楽しいほっとする家庭をね)
With a couple of kids running in the yard
(裏庭を走り回る子どもも2人)
Of Desmond and Molly Jones
(デズモンドとモリ―・ジョーンズの子ども達)
(Ah ha ha ha ha ha)

(Ah ha ha ha ha ha)
Happy ever after in the market place
(市場でのお話はこれにてめでたし)
Desmond lets the children lend a hand (Arm! Leg!)
(デズモンドは子ども達に仕事を手伝わせる(手だけじゃないよ、腕も!足も!))
Molly stays at home and does her pretty face
(モリ―は家にいてお化粧をするのさ)
And in the evening she still sings it with the band
(そして夜になるとやはりバンドで歌うんだ)

Yes, ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on (Ha ha ha)
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)
Hey, ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)

In a couple of years they have built
(2年ほどして2人は築いたのさ)
A home sweet home
(楽しいほっとする家庭をね)
With a couple of kids running in the yard
(裏庭を走り回る子どもも2人)
Of Desmond and Molly Jones
(デズモンドとモリ―・ジョーンズの子ども達)
(Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha)

(Ah ha ha ha ha ha)
Yeah, happy ever after in the market place
(市場でのお話はこれにてめでたし)
Molly lets the children lend a hand (Foot!)
(モリ―は子ども達に仕事を手伝わせる(手だけじゃない 足も!))
Desmond stays at home and does his pretty face
(デズモンドは家にいてお化粧をするのさ)
And in the evening she's a singer with the band
(夜になるとバンドで歌うんだ)

Yeah, ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)
Yeah, ob-la-di ob-la-da life goes on bra
(オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ 人生は続いていくわ)
La-la how the life goes on
(ラ・ラ 人生はまだまだ長いんだもの)

And if you want some fun
(きみが楽しくなりたけりゃ)
Take ob-la-di ob-la-da
("オブ・ラ・ディ・オブ・ラ・ダ"を歌いなよ!)

(Thank you, uh, ha ha ha!)

スポンサーリンク

結婚式における『Ob-La-Di, Ob-La-Da』の曲分析データ

シーン
1.子供花束
23.5%
2.新郎中座
14.7%
3.迎賓
11.7%
4.フォトラウンド
8.8%
その他
41.3%
新郎年代
1.1980年代生まれ
55%
2.1990年代生まれ
25%
3.1970年代生まれ
20%
新婦年代
1.1980年代生まれ
80%
2.1990年代生まれ
20%
職業
1.会社員
33.8%
2.教育
8.8%
3.公務員
5.8%
4.医療・福祉
4.4%
その他
47.2%

『Ob-La-Di, Ob-La-Da』についてのコメント

選択アイコン
    2015年06月07日 02時57分

イントロのピアノも、やっぱりポールなのです。
元はといえば、ああでもないこうでもないと
曲をこねくり回すポールのおかげで
延々と続くセッションに嫌気が差したジョンが、
酔った勢いでスタジオに入ってくるなり
「こうだぁ!」とヤケで弾いたのを
ポールが頂戴した、ということなんですけどね。
録音されているのはポールの手によるものです。

ちょっとしたトリビアでした。

選択アイコン
    2015年05月10日 18時01分

「オブラディ・オブラダ」は、レノンの曲ではありません。マッカートニーです。

イントロのピアノを”叩いている”のはレノンですけど。

選択アイコン
    2015年05月06日 02時36分

確かジョン・レノン作曲、ポール・マッカートニー作詞だったと思います。
この曲は「Bra!」の所が、本当はかけ声なのですが間違ってブラ(ブラジャー)と訳されていた時もあって、当時は解釈に一悶着あったりしたらしいです。なんだか笑えますよね。

選択アイコン
    2015年04月25日 18時58分

軽快で楽しい曲ですよね。

コメントを投稿する
お名前
コメント
公式YouTubeチャンネル 《ウィーム【WiiiiiM】》
実際に結婚式で使われた曲をランキングで集計しているサイト【ウィーム】によるランキングの紹介動画です。
ウェディングソングランキングの続きが気になる方は【ウィーム】にどうぞ!
ウィームチャンネル ウィームチャンネル ウィームチャンネル ウィームチャンネル