歌 :
Taylor Swift
作詞 : Taylor Swift・Max Martin・Shellback
作曲 : Taylor Swift・Max Martin・Shellback
I remember when we broke up the first time
(一回目に距離をおこうって決めた時のこと覚えてるわ)
Seeing this is it, I've had enough, 'cause like
(まさに今みたいな感じ。「もう十分もう無理だわ」って)
We haven't seen each other in a month
(私達一ヶ月も連絡取らなかったのに)
When you, said you, needed space, what?
(その時貴方は言ったのよ「自分の時間が必要」って。何それ?)
Then you come around again and say
(次に私の前に現れた貴方は言ったの)
Baby, I miss you and I swear I'm gonna change
(君がいないと耐えられない。誓うよ、僕は生まれ変わったんだから)
Trust me, remember how that lasted for a day
(信じて欲しいって。それもたった一日だけだったのよ)
I say, I hate you, we break up, you call me, I love you
(最低だわ別れましょうって言った私に貴方がくれた受話器越しの「愛してる」)
Oooh we called it off again last night
(昨日の夜に二回目の別れを決めたでしょ)
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you
(今回ばかりは貴方に言っておかなくちゃならないことがあるわ)
We are never ever ever getting back together
(私達もう戻ることなんてないわ)
We are never ever ever getting back together
(この先ずっと永遠に)
You go talk to your friends talk
(貴方はきっと友達に相談するでしょうね)
And my friends talk to me
(そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず)
But we are never ever ever ever getting back together
(でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ)
Like ever...
(いつもみたいに…)
I'm really gonna miss you picking fights
(ケンカばかりしてた日々は正直懐かしいなって思うの)
And me, falling for a screaming that I'm right
(「私は間違ってないわ」って大声で叫ぶのも)
And you, will hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine
(貴方が心を落ち着かせる為に隠れて私のなんかよりカッコいい曲をレコードで流すの)
Oooh you called me up again tonight
(私達、今夜また別れたでしょ)
But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you
(今回こそは絶対貴方に言ってやるの)
We are never ever ever getting back together
(私達もう二度と戻ることなんてないわ)
We are never ever ever getting back together
(そう永遠にずっとずっとよ)
You go talk to your friends talk
(貴方はきっと友達に相談するでしょうね)
And my friends talk to me
(そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず)
But we are never ever ever ever getting back together
(でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ)
I used to think, that we, were forever ever ever
(私はずっとずっと一緒にいれるって思ってたのよ)
And I used to say never say never
(いつも離れることなんて絶対にないわってそう思ってた)
Huh, he calls me up and he's like, I still love you
(彼は私に受話器越しで「まだ愛してるんだ」って言ってくるけど)
And i'm like, i'm just, I mean this is exhausting, you know
(私としては、ちょっとおかしいと思わない?って感じるの。分かるでしょ?)
We are never getting back together, like ever
(だって私達もう二度とよりを戻すことなんてないんだから)
We are never ever ever getting back together
(そうよ、もうずっと一緒にいることなんてないわ)
We are never ever ever getting back together
(ずっとずっと永遠にね)
You go talk to your friends talk
(貴方はきっと友達に相談するでしょうね)
And my friends talk to me
(そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず)
But we are never ever ever ever getting back together
(でもね、私達もう終わったの。よりを戻すことなんてありえないわ)
We, oooh, oooh, not back together, we
(私達もう二度と戻ることなんてないわ)
Oh, getting back together
(そう永遠にずっとずっとよ)
You go talk to your friends talk
(貴方はきっと友達に相談するでしょうね)
And my friends talk to me
(そしたら回り回って友達から私はその噂を聞くはず)
But we are never ever ever ever getting back together
(でもね、私達もう終わったの。ずっとずっと永遠に一緒にいることなんてないわ)
参照元;ティモシーDiary
https://ameblo.jp/moai0920/entry-11330315738.html
キャッチーだから耳にも残って、好きな曲の1つ!でも、確かに内容は結婚式には微妙かもしれないけど、英語だし、あんまり気にせずに使っても良いかなって気になります!
この曲は。。まずいかと。。
歌詞の内容はあれでも語呂良く感じると心地いいな
彼氏と聞いたら気まずくなっちゃうから注意だね
テイラー可愛い(*^^*)歌も上手♪♪
テイラー大好き!!!歌も上手すぎです!!!!
友達にすすめられて好きになった