歌 : Stevie Wonder
作詞 : Stevie Wonder 作曲 : Stevie Wonder Music is a world within itself (音楽にはそれ自身の世界がある) With a language we all understand (誰もが理解できる言葉を使い) With an equal opportunity (誰もが楽しさを感じる機会がある) For all to sing, dance and clap their hands (僕らは歌い、踊り、そして手拍子ができるのさ) But just because a record has a groove (でもレコードには溝があるけど) Don't make it in the groove (型にはめるのはやめたいよね) But you can tell right away at letter A (歌の最初の部分ですぐわかる) When the people start to move (みんなが体をゆすり始めるんだよ)
They can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) They can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) They can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) They can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ そうなのさ!)
Music knows it is and always will (音楽はいつもそこにあるし) Be one of the things that life just won't quit (なくなるもんじゃないことってみんな知ってるよね) But here are some of music's pioneers (いろんな音楽の先駆者たちがいる) That time will not allow us to forget (時が経っても彼らを忘れることはできないさ) For there's Basie, Miller, Sachmo (カウント・ベイシー、グレン・ミラー、ルイ・アームストロング(サッチモ)) And the king of all Sir Duke (そして王様デューク・エリントン!) And with a voice like Ella's ringing out (エラ・フィッツジェラルドの鈴の音のような声) There's no way the band can lose (演奏するバンドが彼らを忘れることなんてありえないよ)
You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ)
You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ) You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じる) You can feel it all over people (誰もがみんな感じるんだ)
You can feel it all over (からだすべてで音楽を感じよう みんなで さあ!)
CMで聞いたことがあります♪
楽しい雰囲気にしてくれそうですね!
歌といいメロディーといいサウンドといい神だな
私もポンキッキで
俺はポンキッキで知った