歌 :
KEMURI
a diamond ring! Yeah!
Talking like a singing bird, my spirits rise!
Rise like a morning sun!
In the rain I think about you and your smile!
So that in the darkest night I find!
In the wind I think about you and your smile!
Even in the hottest sun!
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
You give me energy for my life and dreams!
Make me want to do my best! Yeah!
Saying nothing but you are smiling all the time!
With the best of health!
It is much more gorgeous than a DIAMOND RING!
Graceful like a star first shining!
It is much more gorgeous than a GOLDEN CROWN!
Graceful like a wind in spring!
Joys and sorrows, in this life, in this only life...
You give me good energy! I wish I could give you more! All I want to tell you is...
Joys and sorrows, in this life, in this only life...
You give me good energy! I wish I could give you more! All I want to tell you is...
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
I love you! Yes,I really love you! I want to kiss your hand!
(訳文)
アイ・ラヴ・ユー
君は月曜日の朝すらもダイヤモンドの指輪のように明るく愉快にしてくれる!
小鳥のささやきのように語りかけ魂は舞い上がる!
朝陽の光のように舞い上がる!
僕は君をそして君の微笑みを想う...雨の中で...どこまでも暗い闇の中で...
僕は君をそして君の微笑みを想う...風の中で...照らしつける太陽の下で...
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!
君は僕の夢と人生にエネルギーをくれる!いつも最善を尽くさせてくれる!
何も言わないけれどいつも微笑んでいてくれる!
その微笑みはダイヤモンドよりも華麗で一番星の輝きのように優雅なんだ...
その微笑みは黄金の冠よりも豪華で春の日に吹く風のようにしとやかなんだ...
この人生の...たった一回きりの人生の喜びと悲しみ
君は僕に正しい力を与えてくれる!
僕ももっと君にあげたいんだけど...君に伝えたい事は...
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!
愛しているよ!心の底から愛しているんだ!
その手にキスをしたいくらいに!